Vijay Nair
My little place in space. Read my words...and to know me, leave your mark.
About Me
A practising lawyer discovering lost grounds. A normal human on an interesting journey called Life. A piece of driftwood, which got grounded in silt, to be taken away again by another current. An observer knowing well that he too is being observed. Above all, a listener if you need an ear.
Tuesday, May 13, 2008
Saturday, May 03, 2008
Thursday, May 01, 2008
[Transcreation] Fear
effortlessly
like an ink drop
in water
a wisp of smoke
in air
melting like
knotted doubts do
into my thoughts
timely
like emergency breaks
of a speeding vehicle,
a magnet ensconced
in an iron coil
it fills me up
and becomes me
a virtue in current times
fear
A Malayalam Poem “Pedi” by T.P. Vinod
Transcreated by Vijay © 2nd May, 2008
Wednesday, March 12, 2008
[Transcreation] The Bitch

she would
whine
if a stone is picked up
tail withdrawn,
fret, dart,
turn the bend
and vanish.
with cloudy cringed eyes
ward of sleep, and
melt in compassion
at pups suckling
deprived breasts
wag her tail
at a whiplash
stretch her trembling legs
prostrate before the master
then, lie flat on her back
counting his breath
“Kodichi” A poem in Malayalam by Muse Mary
Transcreation by Vijay © 13.03.2008
http://harithakam.com/ml/Poem.asp?ID=508
Friday, February 29, 2008
Wednesday, February 06, 2008
[Transcreation] Hampi

Evenings in Hampi*
are done in gold
Like golden epochs,
they lose their sheen quickly
It isn’t the Sun
which caressed a whole town
to gold, nor is it Indra*
who removed its soiled cover
I am sure,
within its barren temples
is a suffocated past,
alongside Tungabhadra*
is a vibrant present
But, a future? I doubt.
A poem in Malayalam by Venu Kandurkunnu
Transcreation by Vijay © 6th February, 2008
*Hampi
*Indra
*Tungabhadra
[Transcreation] Gaya
A cruel lesson!
Beside
the star retreats,
named synonymous
with the Great one,
prostrate seedy by-lanes
in yellow tatters
Like Bodhisatva*
from the Jataka* tales,
the Banyan is in
its umpteenth reincarnation
It’s roots are on sale,
at every nook and corner,
at obscene prices
A tonsured evening
gets lost in the cacophony
of bells and conchs
-shuns prayer
The progenies of Bimbisara* know,
the teeming crowd,
their lame limbs,
are beyond His reach
The Nirvana attained by
the ones who walk out
is alien to the ones
who are thrown out
A Banyan’s shade is not must
to attain enlightenment
I realized
at the railway platform
I became Buddha
before my adieu to Gaya
A poem in Malayalam by Venu Kandurkunnu
Transcreation by Vijay © 6th February, 2008
* Jataka
Monday, February 04, 2008
[Transcreation] Reasons
Neatly combed hair
A confident smile
Taut English
Wider eyes
A leather bound
Indian Passport
inside of which smarts
a snap of mine
on a Schengen Visa
This is all that I have, and
my co-passenger to France,
the Korean, lacks
and also perhaps the reason why
only I am detained*
at Airports and Railway Stations
by inquisitive Gendarmes
A poem in Malayalam by Pramod K.M.
Transcreation by Vijay © 5th February, 2008
*NB: The word detained is used deliberately but not meant to connote an arrest.

