Mahfuuz
My little place in space. Read my words...and to know me, leave your mark.
Friday, February 29, 2008
Wednesday, February 06, 2008
[Transcreation] Hampi
Evenings in Hampi*
are done in gold
Like golden epochs,
they lose their sheen quickly
It isn’t the Sun
which caressed a whole town
to gold, nor is it Indra*
who removed its soiled cover
I am sure,
within its barren temples
is a suffocated past,
alongside Tungabhadra*
is a vibrant present
But, a future? I doubt.
A poem in Malayalam by Venu Kandurkunnu
Transcreation by Vijay © 6th February, 2008
*Hampi
*Indra
*Tungabhadra
[Transcreation] Gaya
A cruel lesson!
Beside
the star retreats,
named synonymous
with the Great one,
prostrate seedy by-lanes
in yellow tatters
Like Bodhisatva*
from the Jataka* tales,
the Banyan is in
its umpteenth reincarnation
It’s roots are on sale,
at every nook and corner,
at obscene prices
A tonsured evening
gets lost in the cacophony
of bells and conchs
-shuns prayer
The progenies of Bimbisara* know,
the teeming crowd,
their lame limbs,
are beyond His reach
The Nirvana attained by
the ones who walk out
is alien to the ones
who are thrown out
A Banyan’s shade is not must
to attain enlightenment
I realized
at the railway platform
I became Buddha
before my adieu to Gaya
A poem in Malayalam by Venu Kandurkunnu
Transcreation by Vijay © 6th February, 2008
* Jataka
Monday, February 04, 2008
[Transcreation] Reasons
Neatly combed hair
A confident smile
Taut English
Wider eyes
A leather bound
Indian Passport
inside of which smarts
a snap of mine
on a Schengen Visa
This is all that I have, and
my co-passenger to France,
the Korean, lacks
and also perhaps the reason why
only I am detained*
at Airports and Railway Stations
by inquisitive Gendarmes
A poem in Malayalam by Pramod K.M.
Transcreation by Vijay © 5th February, 2008
*NB: The word detained is used deliberately but not meant to connote an arrest.